swarte do, ik koe dy net
mar ik hongere om dyn lippen
ik hongere om dyn eagen
en myn bêd wie in woastenij
swarte do, hoe koe ik witte
en ay borracha*
it hert bliedt bloed
bliedt altyd dy
ik bin in flakte
ik bin in kaktus
en de woartel is kapot
swarte do, do frijst net mear
do dûnsest mei oare dames
dyn toarst is myn wetter
myn hert is dyn deadsklok
swarte do, kom net werom
en ay borracha
it hert bliedt bloed
bliedt altyd dy
ik bin in flakte
ik bin in kaktus
en de woartel is kapot
de flesse dêr’t wy fan dronken
dûnset as in spoek de nacht yn
ik lis wer op dit lege bêd
ik fal wer yn dit kâlde sân
en dit is de swarte ierde
dit is swarte ierde
Lyrics: Albertina Soepboer // Music: Walter Hidalgo // English translation: Susan Massotty